Nos mudamos de local y necesitamos tu ayuda para que este colectivo autogestionado y antiautoritario continúe fumigando ideas venenosas, liberando un local para la contracultura y la resistencia en Bilbo.
Una de cada diez personas muertas durante los treinta años que duraron los Troubles lo fue por agentes del ejercito británico. Pero muy pocos miembros del ejercito , del RUC o de sus departamentos de inteligencia fueron acusados, recibieron alguna sanción o castigo por lo hecho. Los crímenes fueron tapados con la impunidad y rápidamente olvidados.
Según nuestras observaciones, un ahogado no es un hombre fallecido por sumersión, contra lo que tiende a acreditar la opinión común. Es un ser aparte, de hábitos especiales y que se adaptaría a las mil maravillas a su medio si se lo dejase residir un tiempo razonable. Es notable que se conserven mejor en el agua que expuestos al aire. Sus costumbres son extrañas y, aunque ellos gustan desempeñarse en el mismo elemento que los peces, son diametralmente opuestas a las de éstos, si se permite expresarnos así.
Compartido entre dos nuevas bandas del entorno DDT, las dos aparecen en el Hemen Eta Orain. Bilintx con su hardcore en euskara en honor al bertsolari narigudo y Gonorriaga con su post punk pesimista.
Compilación de bandas europeas de Powerviolence
Zarauzko punk hardcore taldea, beraien lehendabiziko lana.
Escuchábamos —escuchamos— a Anari casi con devoción. Nos ha acompañado en muchos momentos. Con insistencia les pedíamos a nuestros seres queridos que entendían su idioma que nos la tradujeran, y pacientemente nos iban desgranando esas palabras escritas en una lengua tan poderosa como indescifrable para nosotros. Queríamos desentrañar lo que esos sonidos tensos, ásperos y armoniosos escondían. Hasta que un día nos armamos de valor y le pedimos a ella que lo hiciera. Años después, he aquí el resultado.
Hoy los lectores en castellano estamos de enhorabuena. Sabíamos que íbamos a encontrarnos con un buen libro de «canciones traducidas» y lo que Anari nos ha traído es un monumental libro de poemas inolvidables, versos que hablan de las cosas que nos importan o que nos duelen con palabras descarnadas, palabras que vehiculan imágenes tan poderosas que consiguen dibujar la fragilidad.
Demoliciones controladas será un feliz hallazgo para quien no conociera a Anari y un maravilloso regalo para quien ya haya escuchado a esta icónica cantante vasca.
Este libro —prologado por Bernardo Atxaga y organizado por Iñigo Astiz— reúne las letras en euskera y castellano de Anari, traducidas por ella misma.
Los documentos policiales que ahora presentamos son, creemos, en su totalidad inéditos y en consecuencia nunca hasta el presente habían visto la luz. Nuestra intención es mostrar de forma íntegra esa documentación contextualizándola pues, estamos convencidos, representa una fuente destacada para el estudio de la represión franquista. No obstante, tratamos de documentos que, dada su procedencia, deben manejarse con especial cautela pero que, al mismo tiempo y esto es lo importante, muestran desde dentro la visión de los represores en su lucha contra la disidencia antifranquista, en concreto contra un determinado sector de oposición al régimen salido de la victoria en la Guerra Civil española: el Movimiento Libertario Español (MLE), organización anarcosindicalista fundada el 26 de febrero de 1939 e integrada por la Confederación Nacional del Trabajo (CNT), la Federación Anarquista Ibérica (FAI) y la Federación Ibérica de Juventudes Libertarias (FIJL).
Quinto trabajo de l@s bilbain@s Turbofuckers que definitivamente se convierten en quinteto tras incorporar teclista a sus filas. Su nuevo trabajo (cuya portada se ha currado Miriam, baterista de la banda y que también es ilustradora) trae unos cuantos cortes de punk rock lleno de melodía y con ciertos aires psicodélicos, garageros e incluso setenteros. Seguramente debido a la incorporaciòn del órgano que les da nuevos aires de rockanroll. Pueden recordar a Dictators, a Nuevo Catecismo Católico. Punk rock y High energy rockanroll desde Bilbao, la Capital del Mundo.
Después de unos años de parón, decidimos retomar el proyecto con este número sobre duelos. Dudamos. "¿Tenemos ganas de embarcarnos en un número que nos hará abrir las heridas, mostrarlas, sostenerlas; observar las cicatrices, acariciarlas, llorarlas?". Con ciertos miedos, decidimos que sí. Por los duelos que no han tenido tiempo ni espacio, por los que no se nombran, por los escondidos, por los silenciados, por los comunes, por los que ni siquiera conocemos, por los enquistados, por nuestro propio duelo como equipo.
El dolor nos cambia, modifica nuestro estar en el mundo. Las respuestas son infinitamente diversas y este número es una pequeña muestra. Nos duelen las pérdidas de seres queridos, porque se mueren, porque se alejan, porque nos hacen daño y somos nosotras quienes decidimos poner distancia. También la pérdida de nosotras mismas, de lo que somos o de lo que creíamos ser, de lo que anhelamos o soñamos algún día. A veces, incluso, perdemos la capacidad de imaginar un futuro? Es tanta la incertidumbre. Y no sólo lo vivimos de forma individual, hay un contexto, unas coordenadas que son políticas. Lo vemos más claro estos días, en los que salimos de una experiencia colectiva de duelo buscando ansiosamente la «normalidad» sin pararnos a pensar en que el futuro distópico ya está aquí y que la única salida es colectiva, o todes o ninguna. Nos duele el dolor ajeno, que tantas veces queremos tapar porque no somos capaces de acompañarlo. Pero de eso se trata, de aprender a acompañarnos.
Además, con motivo del 20 aniversario, la coordinadora y el grupo Dibujatolrato Sinparar han presentado un libro ilustrado titulado «20 años de Arroces del Mundo: recetas e historias». Editado en euskera y castellano, recoge 16 recetas de personas y grupos de diversas procedencias —Ghana, Ecuador, Bilbao, Etiopía, Honduras, Senegal o Marruecos— que, habitualmente, participan en el evento.La coordinadora ha explicado que cada receta no sólo cuentan con explicaciones concretas de sus ingredientes y modo de preparación, sino que, además, están acompañadas de historias y comentarios en los que se explica el valor de la diversidad, la situación de las personas migradas y raciliazadas y la importancia de «Arroces del Mundo». «Esta publicación es sólo una porción, muy pequeña, de esa variedad de sabores que hacen de nuestros barrios de Bilbao la Vieja, San Francisco y Zabala, comunidades mejores, abiertas, solidarias y luchadoras»."(Laura Fontalba / Ecuador Etxea)
We use cookies to provide you a better user experience on this website. Cookie Policy